30/07/1956: ‘In God we trust’ trở thành tiêu ngữ của Mỹ

Print Friendly, PDF & Email

in-god-we-trust-dollar

Nguồn:President Eisenhower signs ‘In God We Trust’ into law,” History.com (truy cập ngày 29/7/2015).

Biên dịch & Hiệu đính: Nguyễn Huy Hoàng

Vào ngày này năm 1956, hai năm sau khi cụm từ “dưới Thượng đế” (“under God”) được đưa vào lời tuyên thệ trung thành,[1] Tổng thống Dwight D. Eisenhower đã ký một đạo luật chính thức tuyên bố cụm từ “Chúng ta tin vào Thượng đế” (“In God we trust”) trở thành tiêu ngữ (motto) của Hoa Kỳ. Đạo luật mới, với số hiệu P.L. 84-140, cũng chính thức quy định rằng câu tiêu ngữ mới sẽ được in trên mọi tờ tiền giấy của Hoa Kỳ.

Trước đó, cụm từ này cũng đã được khắc trên các đồng xu kể từ thời Nội chiến Mỹ khi tình cảm tôn giáo của nước Mỹ lên tới đỉnh điểm, theo hội nghiên cứu lịch sử của Bộ Ngân khố Hoa Kỳ. Bộ trưởng Ngân khố dưới thời Eisenhower là George Humphrey cũng đề nghị đưa cụm từ này vào các tờ tiền giấy.

Mặc dù một số tài liệu lịch sử khẳng định Eisenhower được nuôi nấng trong một gia đình theo đạo Chứng nhân Giê-hô-va (Jehovah’s Witness), đa số các học giả nghiên cứu tổng thống hiện nay tin rằng gia đình ông theo đạo Tin Lành dòng Mennonite. Dù theo đạo nào thì Eisenhower cũng đã từ bỏ tôn giáo truyền thống của gia đình trước khi nhập ngũ, rồi sau đó khi trưởng thành thì được rửa tội tương đối muộn, trở thành người theo Giáo hội Trưởng lão (Presbyterian). Lễ rửa tội diễn ra năm 1953, chưa đầy một năm sau khi ông bắt đầu nhiệm kỳ tổng thống đầu tiên.

Mặc dù Eisenhower là người theo đạo, những người viết tiểu sử nhấn mạnh rằng ông chưa bao giờ có ý định áp đặt đức tin của mình lên bất cứ ai. Trên thực tế, kiến trúc giống như nhà thờ gần nơi ông và vợ ông là bà Mamie được chôn cất trên phần đất ở khu thư viện tổng thống được gọi là “Nơi thiền định” (“Place of Meditation”) và là một nơi liên giáo phái. Trong bài phát biểu nhân Ngày Quốc kỳ (14/6) năm 1954, Eisenhower đã dựa trên những cảm xúc của mình về vị trí của tôn giáo trong đời sống công cộng khi ông bàn về lý do tại sao ông muốn đưa cụm từ “under God” vào lời tuyên thệ trung thành:

Bằng cách này, chúng ta đang khẳng định lại tính siêu việt của đức tin tôn giáo trong di sản và tương lai của Hoa Kỳ; và bằng cách này, chúng ta sẽ thường xuyên tăng cường những vũ khí tinh thần của mình, chúng mãi mãi là nguồn lực mạnh mẽ nhất của đất nước, trong hòa bình hay trong chiến tranh.

Tờ tiền đầu tiên được in cụm từ “In God we trust” được phát hành năm 1957. Kể từ đó, các nhóm tôn giáo và thế tục đã liên tục tranh luận về tính phù hợp và sự hợp hiến của một tiêu ngữ có đề cập đến “Thượng đế,” khi mà những người cha lập quốc của Hoa Kỳ đã cống hiến bản thân để duy trì sự tách biệt giữa giáo hội tôn giáo và nhà nước.

——————

[1] “Tôi xin thề trung thành với lá cờ Hợp chúng quốc Hoa Kỳ, và với nền Cộng hòa mà lá cờ đại diện. Một quốc gia dưới Thượng đế, không bị chia cắt, với tự do và công lý cho tất cả mọi người” (I pledge allegiance to the flag of the United States of America, and to the Republic for which it stands. One nation under God, indivisible, with liberty and justice for all) – ND.

[efb_likebox fanpage_url=”DAnghiencuuquocte” box_width=”420″ box_height=”” locale=”en_US” responsive=”0″ show_faces=”1″ show_stream=”0″ hide_cover=”0″ small_header=”0″ hide_cta=”0″ ]