08/01/1992: George H.W. Bush nôn lên người Thủ tướng Nhật Bản

Nguồn: President George H.W. Bush vomits on the Prime Minister of Japan, History.com

Biên dịch: Nguyễn Thị Kim Phụng

Vào ngày này năm 1992, một trong những sự cố bị chế giễu nhiều nhất trong lịch sử các đời Tổng thống Mỹ đã xảy ra tại Nhật Bản, khi Tổng thống George H.W. Bush nôn lên người Thủ tướng Nhật Bản.

Thủ tướng Kiichi Miyazawa đang tổ chức bữa tối cho vị tổng thống trong chuyến thăm cấp nhà nước của ông. Bush, lúc đó 67 tuổi, trông khá khỏe mạnh, ông thậm chí còn chơi quần vợt đôi cùng với Hoàng đế Nhật Bản và con trai ông vào sáng hôm đó. Tuy nhiên, trong bữa tối, Bush đột ngột đổ bệnh. Ông nghiêng người về phía trước, rồi ngã xuống, nôn vào lòng Thủ tướng nước chủ nhà. Tổng thống Mỹ sau đó ngất xỉu, còn vợ ông là Barbara, các phụ tá và các thành viên của Cơ quan Mật vụ đã nhanh chóng đến giúp đỡ ông. Ông đã tỉnh lại sau chốc lát và có thể tự mình rời khỏi bữa tối, xin lỗi về sự cố.

Các bác sĩ sau đó tuyên bố rằng Tổng thống vừa bị viêm dạ dày cấp tính và đã đỡ hơn sau khi uống thuốc chống nôn. Ông tiếp tục lịch trình bình thường của mình vào chiều hôm sau. Tuy nhiên, vụ việc và đoạn video bị làm mờ ghi lại hình ảnh Bush ngã khuỵu đã nhận được sự chú ý rất lớn ở quê hương ông. Chương trình Saturday Night Live đã dựng một vở hài kịch về vụ việc, so sánh nó với vụ ám sát John F. Kennedy. Dù ông từ chối công khai bình luận về chuyện này, nhưng đối thủ của Bush, Bill Clinton, có thể đã hưởng lợi từ vụ việc. Tuổi trẻ và sức khỏe tương đối tốt của Clinton là chìa khóa tạo nên hình ảnh của ông trước công chúng, trong khi vụ đổ bệnh công khai của Bush chỉ càng củng cố thêm sự khác biệt giữa hai người.

Bush đã thua trong lần tái tranh cử vào tháng 11 năm sau, dù vậy, ông vẫn sống để chứng kiến con trai mình, George W. Bush, phục vụ hai nhiệm kỳ tổng thống. Đến tận ngày nay, việc Bush nôn lên người Thủ tướng Nhật vẫn giữ một vị trí đặc biệt trong biên niên sử những sự cố của các tổng thống Mỹ. Nó cũng đi vào từ điển tiếng Nhật—cụm từ bushuru, tạm dịch là “giở trò Bush”, đã trở thành một tiếng lóng phổ biến để chỉ việc nôn mửa.