Tag Archives: Ian Buruma

Một lý giải văn hóa về bạo lực súng đạn ở Hoa Kỳ

Nguồn: Ian Buruma, “Gun Nation”, Project Syndicate, 07/03/2018. Biên dịch: Nguyễn Lương Sỹ | Biên tập: Lê Hồng Hiệp Bảo vệ quyền được mua súng trường bán tự động hoặc mang súng theo người của công dân Mỹ cũng tương … Continue reading

Posted in Bình luận, Hoa Kỳ, Xã hội | Tagged , , | Leave a comment

Tại sao chủ nghĩa dân túy vắng bóng ở Nhật?

Nguồn: Ian Buruma, “Why Is Japan Populist-Free?”, Project Syndicate, 10/01/2018. Biên dịch: Trương Dũng Thuyết | Hiệu đính: Lê Hồng Hiệp Ngay cả khi làn sóng dân túy cánh hữu đang quét qua Châu Âu, Hoa Kỳ, Ấn Độ và … Continue reading

Posted in Bình luận, Nhật Bản | Tagged , , , | Leave a comment

Đạo đức và nghệ thuật

Nguồn: Ian Buruma, “Moralism and the Arts,” Project Syndicate, 06/02/2018. Biên dịch: Nguyễn Huy Hoàng Chuck Close là một nghệ sỹ người Mỹ, nổi tiếng với các bức chân dung lớn. Bị liệt nặng, ông phải ngồi xe lăn. Nhiều … Continue reading

Posted in Xã hội | Tagged , | Leave a comment

Lý giải sự sùng bái nhà họ Kim tại Triều Tiên

Nguồn: Ian Buruma, “The North Korean Cult”, Project Syndicate, 09/10/2017. Biên dịch: Lê Như Mai | Biên tập: Lê Hồng Hiệp Người ta có thể dễ dàng vẽ tranh biếm họa về sự kỳ quặc của chế độ độc tài … Continue reading

Posted in An ninh CA-TBD, Bình luận | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Sức mạnh của những tượng đài

Nguồn: Ian Buruma, “The Power of Monuments”, Project Syndicate, 05/09/2017. Biên dịch: Nguyễn Thị  Minh Châu | Hiệu đính: Lê Hồng Hiệp Tháng trước, cảnh tượng rùng rợn đã diễn ra khi những người Tân Phát-xít (neo-Nazis) diễu hành tại … Continue reading

Posted in Bình luận, Chính trị quốc tế, Lịch sử | Tagged , , , , | Leave a comment

Thế giới sau khi nền Hòa bình kiểu Mỹ kết thúc

Nguồn: Ian Buruma, “Life After Pax Americana”, Project Syndicate, 06/06/2017. Biên dịch: Đậu Thế Hoàng | Biên tập: Lê Hồng Hiệp Trật tự hậu 1945 do Mỹ thiết lập tại châu Âu và Đông Á đã bị lung lay đến … Continue reading

Posted in An ninh CA-TBD, Bình luận, Chính trị quốc tế, Hoa Kỳ, Trung Quốc | Tagged , , | Leave a comment

Sự chia rẽ tả – hữu đã đi đến hồi kết?

Nguồn: Ian Buruma, “The End of the Left/Right Divide?” Project Syndicate, 08/05/2017. Biên dịch: Phạm Hồng Anh | Hiệu đính: Nguyễn Huy Hoàng Sau Cách mạng Pháp năm 1789, những nghị sĩ Quốc hội ủng hộ các thành quả cách … Continue reading

Posted in Bình luận, Chính trị quốc tế | Tagged , , , | Leave a comment

Cuộc chiến chống phương Tây của các nhà dân túy

Nguồn: Ian Buruma, “War Against the West,” Project Syndicate, 13/03/2017. Biên dịch: Đào Duy Tùng | Hiệu đính: Nguyễn Huy Hoàng Năm 1938, Aurel Kolnai, triết gia người Hungary gốc Do Thái sống lưu vong, xuất bản cuốn sách nổi … Continue reading

Posted in Bình luận, Chính trị quốc tế | Tagged , , , | Leave a comment

Các tổng thống Mỹ và việc lạm dụng Churchill

Nguồn: Ian Buruma ,“Abusing Churchill,” Project Syndicate, 08/12/2016. Biên dịch: Trương Thái Tiểu Long | Biên tập: Nguyễn Huy Hoàng Bức tượng bán thân bằng đồng của Winston Churchill, được trưng bày tại Nhà Trắng từ những năm 1960, là … Continue reading

Posted in Bình luận, Hoa Kỳ | Tagged , , , | Leave a comment

Chủ nghĩa dân túy và phe nhà giàu mới nổi

Nguồn: Ian Buruma, “The Populism for the Rich,” Project Syndicate, 04/11/2016. Biên dịch: Trần Văn Thắng | Hiệu đính: Nguyễn Huy Hoàng Gần đây tôi tham gia một chuyến tham quan Cung điện Quốc hội ở Bucharest, một công trình … Continue reading

Posted in Bình luận, Chính trị quốc tế, Lịch sử | Tagged , , | Leave a comment