Tag Archives: Phạm Trang Nhung

Hiểm họa từ xu thế quân sự hóa

Nguồn: Javier Solana, “The Dangers of Militarization”, Project Syndicate, 20/02/2018. Biên dịch: Nguyễn Thị Minh Châu  | Hiệu đính: Phạm Trang Nhung Trật tự đa cực đang trở lại cùng với sự ganh đua chiến lược giữa các cường quốc. … Continue reading

Posted in An ninh quốc tế, Bình luận, Hoa Kỳ, Quân sự - Chiến lược | Tagged , , | Leave a comment

Nga can thiệp vào bầu cử tổng thống Mỹ như thế nào?

Nguồn: Joseph S. Nye, “The Kremlin and the US Election ”, Project Syndicate, 05/12/2016. Biên dịch: Đặng Tấn Phước | Hiệu đính: Phạm Trang Nhung  Đầu tháng 11, tổng thống Mỹ Barack Obama được cho rằng đã tự mình liên … Continue reading

Posted in Bình luận, Chính trị quốc tế, Hoa Kỳ | Tagged , , , | Leave a comment

Nhìn lại 2016 và tương lai của chủ nghĩa tự do

Nguồn: “How to make sense of 2016“, The Economist, 24/12/2016 Biên dịch: Ngô Việt Nguyên | Hiệu đính: Phạm Trang Nhung Những người theo chủ nghĩa tự do đã thua trong phần lớn các cuộc tranh luận trong năm 2016. … Continue reading

Posted in Bình luận, Chính trị quốc tế | Tagged , , | Leave a comment

Đối diện với tội ác quá khứ trên Bán đảo Triều Tiên

Nguồn: Markus Bell and Sarah Son, “The burden of guilt in post-unification Korea”, East Asia Forum, 20/09/2016. Biên dịch: Vũ Thành Nam | Hiệu đính: Phạm Trang Nhung Một đạo luật mới sẽ cho phép chính phủ Hàn Quốc có … Continue reading

Posted in An ninh CA-TBD, Bình luận | Tagged , , , | Leave a comment

Biến cố đằng sau lệnh cấm vận của Mỹ đối với Cuba

Nguồn: Peter Kornbluh & William M. Leogrande, “The Real Reason It’s Nearly Impossible to End the Cuba Embargo“, The Atlantic, 10/05/2014. Biên dịch: Ngô Việt Nguyên | Hiệu đính: Phạm Trang Nhung Bill Clinton đã thử tiếp xúc với Castro. Sau … Continue reading

Posted in Châu Mỹ, Hoa Kỳ, Lịch sử, Tư liệu | Tagged , , | Leave a comment

Trung Quốc sẽ quản lý tôn giáo như thế nào?

Nguồn: Thomas DuBois, “How will China regulate religion”, East Asia Forum, 21/09/2016. Biên dịch: Đặng Tấn Phước | Hiệu đính: Phạm Trang Nhung  Chiến dịch đàn áp Pháp Luân Công năm 1999 đã gây ảnh hưởng nghiêm trọng đến hình … Continue reading

Posted in Bình luận, Tôn giáo, Trung Quốc | Tagged , , | Leave a comment

Đánh giá của Putin về Donald Trump

Nguồn: Christopher Smart, “What Putin Sees in Trump”, Project Syndicate, 04/08/2016. Người dịch: Nguyễn Thanh Mai | Hiệu đính: Phạm Trang Nhung Rất có thể khi Tổng thống Nga Vladimir Putin ngắm nhìn những vì sao đêm và tưởng tượng … Continue reading

Posted in Bình luận, Chính trị quốc tế | Tagged , , , , | Leave a comment

Sự thất bại của di cư tự do

Nguồn: Robert Skidelsky, “The Failure of Free Migration”, Project Syndicate, 18/07/2016 Biên dịch: Trần Văn Thắng | Hiệu đính: Phạm Trang Nhung Cuộc tấn công khủng khiếp do một gã đàn ông Pháp gốc Tunisia tiến hành nhằm vào một đám … Continue reading

Posted in An ninh quốc tế, Bình luận, Các vấn đề toàn cầu, Kinh tế chính trị quốc tế | Tagged , , , | Leave a comment

Tại sao ISIS vẫn tồn tại dai dẳng?

Nguồn: Jeffrey D. Sachs, “Why ISIS persists”, Project Syndicate, 05/07/2016. Biên dịch: Vũ Thành Nam  |  Hiệu đính: Phạm Trang Nhung Các vụ tấn công khủng bố chết người ở Istanbul, Dhaka, và Baghdad đã cho thấy phạm vi tàn … Continue reading

Posted in An ninh quốc tế, Bình luận, Tây Á - Châu Phi | Tagged , , , , | Leave a comment

Những mặt trái của Hiệp định TPP

Nguồn: “The Trans-Pacific Shell Game”, Project Syndicate, 05/06/2016 Biên dịch: Đặng Tấn Phước | Hiệu đính: Phạm Trang Nhung Hiệp định Đối tác xuyên Thái Bình Dương (TPP) đang được mô tả là như một mối lợi cho cả 12 … Continue reading

Posted in Bình luận, Kinh tế chính trị quốc tế, Kinh tế quốc tế | Tagged , , , | Leave a comment